Tag Archives: spanish writer

3 authors to practice Spanish – Advanced level

Maybe you are looking for ways to hone your Spanish language skills. If that is your case, my first recommendation is you to try my Spanish language class by Skype, but if you are looking for some reading and your level is advanced, let me talk to you about one very Spanish way of writing:

Magical Realism in Spanish

The letters on the screen pulsate and flicker, as if they are about to tumble onto the keyboard below. Black and white, black and white, what color will it end on? Was it just the computer? Or is it just easy to get lost between the spaces? The screen vibrates with electricity and for some reason the keyboard trembles as two words are typed out: realismo mágico.

Known as magical realism in English, it is a genre that can best be described as the literary equivalent of HDTV (or High Definition Television). It brings out the mysterious and hyper-realistic textual imagery of the mundane in such a way as to make it seem fantastic.

Three well-known Spanish language authors known for such an artistic endeavor are Isabel Allende, Gabriel García Márquez, and Carlos Fuentes. If you are looking to practice your Spanish reading comprehension, they are a good choice that will not only help you expand your vocabulary but will also help you see things in an interesting light.

Isabel Allende is a Chilean-American author who first received literary acclaim with the 1982 debut of her book La casa de los espíritus (The House of the Spirits). The need for love and liberty is at the axis of the wheel upon which the actions of the characters revolve. The Del Valle and the Trueba families offer two political views of the world – the first is progressive and the latter is conservative. The women are clairvoyants and the men live anguished lives among them. There is love and revenge, conspiracy and terror.

Gabriel García Márquez was a Colombian author whose greatest work Cien años de soledad (One Hundred Years of Solitude) tells the Liberal political story of Colombia’s historical evolution from a colonial lifestyle to that of trains, industrialism, and a military massacre. Seven generations of turmoil are explored and at the end one is left asking if any of it could have been prevented if the men of the family had been able to decipher and believe in the mystical ability to see beyond their immediate lives. You may learn more about Márquez on the Nobel Prize page dedicated to this author.

Carlos Fuentes was a Mexican author whose best work was perhaps the book La muerte de Artemio Cruz (The Death of Artemio Cruz). It is a little dark in that it is told from the deathbed of Artemio, who remembers his life as a corrupt jack of many trades. He is the embodiment of the Mexican Revolution, with an agonizing death surrounding his thoughts on religion, scandals, and his attachments to sensuousness all cutting out pieces of him. What is to be expected of a soldier or a politician, a journalist or a tycoon, or even a lover, especially if corrupt – he was all of those and more!

Do you need a review of a book in Spanish?

I can write it for you. Actually, I have a blog dedicated to book reviews in Spanish where you can see examples of my writing. Actually, I am a reading animal and love tou keep track about what I have read before.

Contact me if you think that I can help you!

 

3 Things to Look for When Choosing a Writer for a Spanish Text

how to do a swot analysis for work at home
Freelance Sound Designer creative commons licensed ( BY ) flickr photo shared by vancouverfilmschool

We live in a multicultural world; the more languages you know, the more people you can reach. However, trying to write in a language that you do not speak natively can be difficult, and you may even end up conveying a different message than you intend to communicate. Therefore, it is sometimes more beneficial to hire a writer who is a highly proficient speaker of the language in which you want to write. With the numerous choices of writers available online, it can be difficult to know how to choose. These three tips can help guide you in your decision on hiring a writer for a Spanish text.

1) Hire a native speaker
Although it may be a little more expensive to hire a native speaker as opposed to a nonnative speaker, an individual who grew up speaking Spanish is more likely able to communicate effectively in the language than someone who learned it as an adult. When you hire a native speaker, you are less likely to have to worry about grammatical errors. As a result, you may end up saving money because nonnative writing generally needs to be reviewed by an editor to make sure there are not any mistakes.

2) Hire someone with a freelancing experience
Experienced freelancers are more likely to know how to write for different types of audiences and how to utilize keywords to get the maximum number of hits from search engines. Experience can be checked for by communicating with potential contractors and asking to see some of their work. It is not uncommon for clients to ask freelancers for a sample of previous work before completing the hiring process. If you have the time to sift through different applicants, skimming over their samples can help you find a writer who would be a great match for your project.

3) Hire someone who can understand your native language
When dealing with translations or nonnative writing, the tone and meaning of the article can be unintentionally misconstrued. This could be detrimental to your goals because it could turn away prospective readers. Hiring someone who speaks both your language and the target language can be beneficial for avoiding these types of issues. To check if your potential hire is proficient in English, you could ask for his or her scores on common standardized tests, such as the TOEFL or IELTS. If the individual has not completed any of these assessments, you could see if he or she has any sample writings in English or is able to provide documentation of English proficiency in another manner.

Writing across languages is a practice that is only going to become more common as the world progresses. If you ever need to hire someone to write a text for you in Spanish, keep these tips in mind to get the most for your money While taking the time to do your research may seem burdensome at the beginning of the process, it could actually save you time overall by minimizing your need for an editor or another writer to rewrite half of the piece. If you have a serious job to complete, taking these suggestions into consideration will help you reach your overall goal.

How to write an academic work in Spanish (II)

Today’s post comes from this post about the structure of an academic text in Spanish.

This time I will focus in the person in which the text should be written. Should I have to write in first person? Or impersonal? Or what is the same when writing my academic report I need to use YO such as he efectuado or a passive voice like se ha efectuado.

In Spanish academic texts you can use both first person or impersonal. But once you opt for one way you need to keep it all along the text. So you can’t start talking in first person and finish talking impersonal. That is one good reason to hire someone to proofread you Spanish academic text.

It is common to use the plural of the first person, like hemos realizado even when the author of the paper is a single one.

If you want to publish the paper in an academic journal you need to read their requirements. Sometimes they specify if you have to use impersonal or first person. If there is not information about the subject I would suggest to user impersonal way and passive voice because some people would find first person too informal for an academic writing.

However, it depends more on the reader that in a real well-known rule.

Why Would You Consider Creating Content in Spanish?

spanish people is waiting to read your content
Estamos Vivos creative commons licensed ( BY ) flickr photo shared by Visentico / Sento

¿Como estás? Have you ever thought about creating content in Spanish?  Spanish is a beautiful language and the third most spoken language in the world. The demographics of Spanish speaking people in the United States alone are up by 34.8 million and there are also about 21 Spanish speaking countries sprawled all around the globe which would sum up for about 400 million of Spanish speaking population. Thousands of immigrants coming from or of Hispanic ethnicity are flocking the US each day. Maybe you remember yourself having to attend Spanish language classes because it is considered an advantage if you have at least a Spanish conversational skill. The same happens with your website !

During its birth, the internet or websites were written in English, but the only constant is change, and in order to reach a wider span of audience, developers are building websites in different languages. This is quite good and let me break down some of the benefits why a website with Spanish content is beneficial especially for your business.

For starters, if you are running a business, one of your main goals is to earn profit. This is why the internet is a powerful tool for advertising. E-commerce has come a long way in terms of social media and blog writing for SEO purposes. However, if you website only includes an English content, then you would only be able to reach English speakers or readers. Sure, there are others who can understand English but not at the extent of fluency you expect them to understand. You have worked hard to create such beautiful articles to promote and market your brand, but does your non-English speaker reader able to understand the message you are trying to get across? There is still language barrier everywhere and that is inevitable.

If you have a website with Spanish content, you will be able to expand your audience base and perhaps create brand awareness among non-English speaking consumers. Not only that when your website has Spanish content, then the probability of your brand to be recognized widely is huge and expands your target market. Imagine the potential loss of sales for about 73.2% because that comprises of Spanish speaking internet users. Especially in the era that internet accessibility is not just limited to computers but has reached the market of mobile and smartphones. Another reason of having a website with Spanish content makes your brand appear to be ready for the international market and takes you to a larger scale as an international brand. Business has to build trust and with the language barrier, how can you be able to reach to these audiences?

For instance, Hispanic household has larger purchasing power which has increased to $1.2 trillion. Ever wonder why some multibillion companies put up customer service hotlines for Spanish speaking consumers? Because they know the market and the need to reach out will cut on costs because your Spanish consumers understand your product and its benefits. So if you are thinking of abolishing the idea of not having your website translated to Spanish content, then think again.

The 7 Writing Routines Of The Most Successful Freelance Online Writer

Being productive outside of an office setting might be troublesome, particularly for a freelance content writer who has no boss but himself or herself. You may have the best resources to create the best online blogs, articles, and e-books for your customers, but amidst the research and editing work there is a great possibility to lose focus. The result is either a hurriedly finished article that meets due dates and nothing else or a well written content that is settled on being excessively late.

tips to be a better writer
creative commons licensed ( BY ) flickr photo shared by peteoshea

You can alter your daily writing routine to become more productive and profitable. Everything you need is the determination to make every second, minute, and hours, count. Here are seven writing routine and tips for freelance writers to succeed.

  1. Plan ahead on how to make your schedule work.

To keep from over-burdening your timetable, a weekly plan is essential. Once your tasks come in, study your schedule for the week to see where you can deal with extra work. Plan every task for a specific time and client every day. In case you get an excess of assignments to handle within the week, begin planning the next week from now, as well.

  1. Create a manageable task list.

Each night, after completing your assignments for the day, look at your calendar for the next day. Add the assignments to your schedule in the manner that you must complete them. There is nothing more fulfilling for freelance writers than seeing all the undertakings finished at the end of every working day. The task list additionally proves to be useful when you get demands for updates or revisions to your past work. You can list down and fit the more modest task before the bigger assignments.

  1. Do your research well.

Research work is particularly critical if your task falls outside your current knowledge and capacity. You would prefer not to take a seat to compose and after that find data on your assigned topic. Rather, use ten to fifteen minutes every day reading different blogs and articles on the subject. By giving more time to plan and research, you’ll have sufficient energy to create your own particular opinions about the topic, which brings about a more naturally done and finished article. Otherwise, you’ll likely wind up just repeating or copying what another person composed.

  1. Learn how to outline your article composition.

Make your appropriate headings and subheadings as you research so you’ll have a nice lay out when you take a seat to finish the article or blog. Don’t be hesitant to incorporate everything in your blueprint; you can trim it down later to incorporate just the most pertinent and intriguing data.

  1. Save all your links for easy reference.

 Linking to different articles inside your written work is an incredible approach to open up the subject furthermore and give proper sources to your references. Streamline the procedure by setting the connections you plan to use in the layout as you go. Similarly as with any focuses in the blueprint you decide to delete, the links can likewise be erased in case that you don’t utilize them.

  1. Self-edit your finished wok.

Nobody prefers to get demands for modifications, yet in the event that you’re not vigilant when you are writing, you could get one of the hated requests for article revision. A simple approach to abstain from adding more undertakings to your plate is to edit your work once you’re done.

  1. Ask a friend to read your work.

Regardless of how tireless you are in your editing work, you’re generally prone to miss something. As opposed to squandering significant time searching out issues with your work that you won’t find, ask a trusted friend to read your work for you. Be sure that this friend knows how to be ruthless when important. Get the feedback with an appreciative soul and roll out the improvements as you see fit.

 

Content webite in Spanish, Usted or Tu?

As a writer in Spanish, one of the most common doubts when writing for a website or blog is related to the question: Should I write “tu” or “usted”?

“Usted” is formal, but in Latin America it is used in informal speech too, whereas “tu” is informal and only used in Spain.

The easy way to solve the problem is to always use “usted”; however if you are writing for Spaniards, your website will not be as accurate as it should.

When to use USTED

In business letters and e mails.

In your website content texts, if you want them to sound more formal. Usually when your audience consists of other businesses rather than individuals.

In blogs only when you want to be very formal, as for example if you are a consultant’s or a doctor. However most of them are writing with TU and I think this will be the trend in the coming future.

In adverts only for some financial, health, etc. adverts. But I really don’t recommend it.

When to use TU

In your website content, only if your marketing strategy is a brand that is a friend of the audience. For example, if your target is young people.

In your blog posts.

In adverts.

Things to keep in mind as a Spanish redactor

USTED is boring and serious. You have to decide if you need to sell an engaging brand that is a customer’s friend or a very trustworthy brand.

TU is more engaging, and marketing usually needs to be fun. It is likely accurate for your blog.

TU creates a close relationship with clients.

Usted creates a professional ambience.

With time TU is being more and more accepted, even by elderly people.